Muerte de un lenguaje
Hay muchas maneras en las que puede morir un lenguaje. Algunas son evidentes por sí mismas, como la desaparición de sus hablantes por guerra o catástrofe natural, o porque, como el latín, éste muera al evolucionar con los siglos en un, o unos, idioma distinto al original. Aquí expondremos cuales son las causas que han hecho desaparecer a un idioma en el pasado conocido.
Las dividiremos en tres grupos principales, dependiendo de lo que ocurra con los hablantes de esta lengua: Muerte, presión y asimilación.
- La categoría de muerte es autoexplicativa por su título propio: La lengua desaparece porque sus hablantes han fallecido. Esto se daría de dos maneras posibles.
- La primera es natural, si bien no es la más habitual: Un desastre natural reduce la población de hablantes hasta un punto en el que el lenguaje es irrecuperable.
- La segunda es de origen humano: Ya sea por guerra, o más habitualmente, colonización, los hablantes de esa lengua desaparecen. Un ejemplo muy claro de esto son las lenguas Nativo Americanas del territorio de los Estados Unidos, las cuales han visto su población hablante reducida por las constantes invasiones de dicho país, hasta el punto de que la mayoría de lenguas locales se encuentran extintas.
- La categoría más habitual a lo largo de la historia ha sido por presión, ya sea política, cultural, o económica.
- Presión política: Se da cuando un gobierno decide que hay que eliminar la lengua en cuestión, generalmente a favor de otro idioma preferente. Esto se daría en forma de leyes que favorecen el uso de esa lengua preferente o penalizan el de la lengua que se desea eliminar.
- Presión cultural: Este tipo de presión consiste en la supuesta superioridad de otra lengua, generalmente asociado a la riqueza, la cual es considerada más prestigiosa o de mayor nivel, lo cual causa que los hablantes de la lengua original se sientan avergonzados de su lengua y abandonen su uso a favor de la nueva. Este tipo de presión se da muy habitualmente, especialmente cuando una gran potencia controla la zona.
- Presión económica: Esta se da cuando una lengua se considera que puede dar mejor futuro u oportunidades laborales o de negocios. Esto se puede observar actualmente con el Inglés, el cual se ha popularizado por el mundo debido a la hegemonía económica de los Estados Unidos, situándose como lengua de comercio y eliminando lenguas locales por todo el mundo.
- La última categoría es la asimilación. En éste caso el idioma no se ve eliminado de manera activa, ya sea directa o indirectamente. Esto se da cuando la población que habla el idioma que desaparece se mezcla con una población de mayor tamaño que habla otro idioma, en la cual se le acabará dando menos uso al idioma minoritario debido a la simple diferencia numérica. En estos casos el idioma mayoritario absorberá al idioma minoritario, adquiriendo expresiones y palabras, y posiblemente creando un dialecto.
En nuestra entrevista con Nancy encontramos que se mencionaba de manera muy reiterada el tipo de presión que está afectando al Mixteco: Vergüenza por el lenguaje, y una percepción de que éste no les sería útil en el futuro. "Porque, les digo, les vas a preguntar por qué ya no hablan mixteco y te van a decir y para qué me va a servir". (N. García, comunicación por videollamada, 14 de diciembre de 2020)
Referencias:
García García, N., comunicación por videollamada, 14 de diciembre de 2020.
Lengua muerta. (Sin fecha). En Wikipedia. Recuperado el 5 de enero de 2021 de https://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_muerta
DEZALB(2016)Sin título[Fotografía]. Recuperado de https://pixabay.com/es/photos/m%C3%A9xico-oaxaca-mitla-templo-mixteca-1322857/

Comentarios
Publicar un comentario