Los números de la lluvia
Los números están considerados dentro de la categoría de adjetivo debido a que describen la cantidad de los sustantivos. Se presentan delante de ellos. Así sería contar en Tu’un Savi:
Como se puede observar, los números después de veinte se componen añadiendo el número en sí a la palabra “veinte” (oko). Por ejemplo, para decir veintiuno sería: oko (veinte) ñii (uno).
Pero cuando el número está comprendido entre el cuarenta y el cien, hay que multiplicar por veinte ese número. La forma de hacerlo resulta así: u̱ni siko̱ xa'u̱n significa “tres veces veinte más quince”, que quiere decir “setenta y cinco”. Y es que, hay que tener en cuenta que, cuando el número veinte se multiplica, su forma cambia de o̱ko a siko:
El cuarenta es "o̱vi siko", el sesenta es "u̱ni̱ siko̱" y el ochenta es "ko̱mi siko".
Con esto ocurre que, el uso de los números a la manera tu'un savi del uno al veinte es muy común, pero a partir de números mayores, mucha gente usa los números en español.
Aquí volvemos a ver la gran influencia de la lengua española sobre la lengua y cultura Ñuu savi, como ya hemos explicado en otros post.
Referencias:
Zylstra, C. (2012). Gramática del Tu'un Savi (la lengua mixteca) de Alacatlatzala, Guerrero. Mexico City: Instituto Lingüístico de Verano.

Comentarios
Publicar un comentario